
Fly is very small, but this rhino is even smaller. I think.
フライも小さいですが、このサイはもっと小さい。と思う。

Fly is very small, but this rhino is even smaller. I think.
フライも小さいですが、このサイはもっと小さい。と思う。

This is my friend Fly. He thinks he’s a very big sheep. But he’s not, really. It’s an optical illusion. All sheep are smaller than Usagis. And especially Fly.
友だちのフライです。本人は自分はとても大きな羊だと思ってるけど、本当は違います。錯覚です。羊は皆うさぎより小さいです。特にフライ。

It looks cold and uninviting. Scary even. But the very best secrets are well camouflaged. Beyond the dark door is a world of rainbows.
ちょっと怖い、この冷たい、汚い空間。だけど一番いい秘密はかならず偽装されています。奥の暗い戸の向こうに、虹の世界が待ってます。

Dustpan, brush, ladder, laundry pole. They know their job – they’ve done it for long enough – and fade, comfortable, into their given place. I found a spot in the shade to play with the sunrays.
ちりとり、ほうき、はしご、さおだけ。永年努めて来て役割もわかってるので、お互いの所に落ち着きます。わたしは陰の一角を見つけて、日差しと遊びました。

Sunday afternoon. I went to see some friends for tea.
日曜の午後。お八つ、友だちと一緒。